framour - フランス観光・生活情報メディア

フランス観光・生活情報メディア「ふらむーる」

【フランス語表現】avoir le cafard

約2分

 

今週の使えるフランス語表現!のコーナーでは、できれば名前すら聞きたくない!という人もいるかもしれないあの昆虫の入った表現を紹介します。

avoir le cafard

直訳「ゴキブリをもつ」

意味「気が滅入る」

ゴキブリは日本もフランスもイメージは共通。ゴキブリをもつ=悲しい、憂鬱、メランコリックなどとマイナスな意味に捉えられます。他にあるこのcafardという単語を使った表現も、ネガティブなものばかりです。できれば持ちたくないですね。

単語

avoir: 持つ、ある
(m)cafard :ゴキブリ
Cela me donne le cafard:考えると憂鬱になる

使い方

Depuis que ma copine m’a quitté, j’ai tout le temps le cafard.

「彼女と別れてから、気が滅入っていた」

About The Author

Framour代表・編集長SHIZUKU
Framour管理人。2014年~2015年に交換留学生としてパリのグランゼコルでビジネスを1年勉強。2016年にはニューカレドニア現地の高校で日本語の授業のアシスタントとして7ヵ月就労。現在は都内でOL生活。得意分野はwebマーケ・SEO分析・webデザイン・編集/ライティング。
Follow :

Leave A Reply

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください