19Sep街でよく聞く、フランス人がよく使う生きたフランス語フレーズ4選!By ikumiExpression こんにちは! 9月ももう半ばに差し掛かり、フランスには日本より一足早く秋が来た……と言いたい所ですが、最近はとっても暑いです(笑)まだまだ半袖、ノースリーブで過ごしています。 さて今回は、「フランス人は心が広い!?」というテー...Read More
11Sep【フランス語表現】faire chou blancBy SHIZUKUExpression さて、今回も便利なフランス語表現をご紹介していきます。 今回のフレーズは「faire chou blanc」!野菜を使った表現です。 faire chou blanc 直訳「白いキャベツを作る」 意味「無駄な手を打つ、失敗する...Read More
04Sep【フランス映画】Les Saveurs du palais / 大統領の料理人 ーエリゼ宮、初の女性料理人By SHIZUKUFilm 今回ご紹介する映画は『シェフ!』に続き、フランス料理が関係する映画をご紹介します。このフランス映画は、実話に基づいて作成された映画です。1981-1995の間に大統領を務めた、フランソワ・ミッテランに指名された女性料理人のダニ...Read More
03Sep【フランス映画】La Belle et la Bête / 美女と野獣 – ディズニーとはまた違う、華やかな世界By SHIZUKUFilm 今回はご紹介する映画は、ディズニーが作成したことによって一躍有名になった映画です。また、1945年に詩人ジャン・コクトーによって一度実写映画が作成されています。 主演は、最近30歳年下のパートナーと再婚したことで話題になったヴ...Read More
01Sep.フランス語学習におすすめ!フランスのおすすめテレビ番組4選!By hayasikoFrançais フランス語学習の一つとしてドラマや映画を鑑賞する事があると思いますが、日本に住んでいるとなかなか何が面白いか調べるのがちょっと面倒だったりするし、できるならフランス人が実際面白がって観ている番組をできれば観たいですよね? そこ...Read More
26Jul【フランス語表現】long comme un jour sans painBy SHIZUKUExpression 久しぶりの便利なフランス語表現!のお時間です。 今回は、フランス人にとって欠かせない”パン”を使った表現です。パンを使ったフランス語表現は前にも「se vendre comme des petits pains」というものを紹...Read More
PR25Aug.アンスティチュ・フランセ 横浜のフランス語授業に参加してみた!By SHIZUKUEtudes アンスティチュ・フランセ横浜さんにお誘いいただき、「Ils ont testé pour vous !」というキャンペーンの一環で、フランス語の授業に参加させていただきました! 今回はアンスティチュ・フランセ横浜の授業の様子と...Read More
12Jul【フランス語表現】Se mettre sur son trente et un (31)By SHIZUKUExpression 久しぶりの便利なフランス語表現!のお時間です。 日本語の表現でも「十八番を歌う」「二枚目役者」のようにに、数字を用いた表現がありますが、フランスにもあるんです。 Se mettre sur son trente et un 直...Read More
26Jul.フランス映画祭が横浜で開催!オープニング作品は『セラヴィ!』By framour 編集部Actualitésフランス映画祭2018が6月21日(木)から24日(日)まで、横浜・みなとみらいで開催される。横浜での開催は2015年以来になり、実に13年ぶりの開催だ。 21日の18時30分からはオープニングセレモニーが行われる。フランスからはアーティス...Read More
24May【フランス語】donner sa langue au chatBy SHIZUKUExpression フランスには動物にまつわる表現がたくさんあります。今回は、猫にまつわるフランス語表現をお伝えします。 donner sa langue au chat 直訳「猫に舌をあげる」 意味「降参する」 例えばなぞなぞを出されて、答えが...Read More
17Jun.【フランス映画】Populaire / タイピスト! – 田舎娘が立派なレディへBy SHIZUKUFilm 今回ご紹介するフランス映画は、1950年代を舞台とした映画です。可愛らしくてちょっとドジな田舎娘が、みんなが憧れるレディに成長していくラブストーリー。 フランス語もあまり難しい単語は出てこず(ちょっとタイピングの用語は出てきま...Read More
18May【フランス語表現】monter sur ses grand chevauxBy SHIZUKUExpression 様々な動物にまつわる表現が日本語にありますが、フランス語にもたくさん存在します。でも、使い方が日本人からすると「どういう意味?」と思うような表現が多かったりします。 今回は"馬"にまつわるフランス語の表現をご紹介します。 mo...Read More
16May【フランス語表現】se vendre comme des petits painsBy SHIZUKUExpression フランスでパンといえば、日本でいう米。つまり主食です。そんなパンにまつわるフランス語表現はたくさんあります。今回はその中から一つをご紹介します。 se vendre comme des petits pains 直訳「小さなパ...Read More
26Apr【フランス語表現】jeter le bébé avec l’eau du bainBy SHIZUKUExpression 今回の使えるフランス語表現のコーナーでは、どういう状況!?とちょっとびっくりしてしまうような単語です。 jeter le bébé avec l'eau du bain 直訳「お風呂の水と一緒に赤ちゃんを捨てる」 意味「一部の...Read More
19Apr【フランス語表現】avoir le cafardBy SHIZUKUExpression 今週の使えるフランス語表現!のコーナーでは、できれば名前すら聞きたくない!という人もいるかもしれないあの昆虫の入った表現を紹介します。 avoir le cafard 直訳「ゴキブリをもつ」 意味「気が滅入る」 ゴキブリは日本...Read More
12Apr【使えるフランス語表現】avoir le cul entre deux chaisesBy SHIZUKUExpression 使えるフランス語表現!今回のフランス語表現は、ちょっと砕けたこちらのフランス語フレーズをお届けいたします。 avoir le cul entre deux chaises 直訳「椅子の間にお尻がある」 意味「優柔不断だ」 椅子...Read More
05Apr【使えるフランス語表現】mettre de l’eau dans son vinBy SHIZUKUExpression 今週も、使えるフランス語表現!のお時間です。今回お送りするフランス語表現は、飲み物に関する表現です。 mettre de l'eau dans son vin 直訳「ワインを水で割る」 意味「強い主張をなだめる」 至って簡単な...Read More
19Apr.【フランス映画】120 battements par minute – エイズと闘う若者たちBy SHIZUKUFilm フランス語を勉強するのに大切なことの一つに、フランス人のエスプリやフランス文化を理解することがあります。今回ご紹介する映画は「120 battements par minute」。実在する“ACT UP”という団体を基に作られ...Read More
29Mar【使えるフランス語】un coup de foudreBy SHIZUKUExpression 週に一度お届けしている、使えるフランス語表現! 今回お送りする言葉は、フランス語の勉強をしている方なら知っているであろう、とても有名な表現です。 un coup de foudre 直訳「雷の一撃」 意味「ひとめ...Read More