使えるフランス語表現!今回のフランス語表現は、ちょっと砕けたこちらのフランス語フレーズをお届けいたします。
avoir le cul entre deux chaises
直訳「椅子の間にお尻がある」
意味「優柔不断だ」
椅子の間にお尻がある様子を想像してみてください。どちらに座りきることも出来ず、揺れている様子をこのフレーズでは表しています。二つの選択肢があり、どちらも選択出来ないような時に使います。また、このフレーズは砕けた表現です。使用するシチュエーションには気をつけて!
単語
avoir: 持つ、ある
(m)cul :お尻
entre:(二つの)間
(f)chaise:椅子
使い方
Je sais bien que t’avais le cul entre deux chaises.
「(優柔不断で)決められなかったって、わかってる」